wtorek, 24 kwietnia 2012

Une astuce pour comprendre les consonnes polonaises

Vous aimez les consonnes polonaises? Elles ont un très beau son, n'est-ce pas? Comme un chuchotement d'amour. Comme la mer. Comme le vent. Mais c'est un chose d'écouter les vagues de la mer et une autre de les imiter...


Tout ça pour commencer. Et après, quand on commence avec la grammaire on se rend compte que ces vagues se divisent entre douces, dures et molles. Mais ça, on ne peut pas le comprendre intuitivement en français, qu'est-ce qu'une consonne douce et une consonne dure.


Voici un tableau. Vous y trouverez les consonnes en 4 groupes. Peut-être que cette perspective vous semblera plus facile à comprendre :


  • normales, parce qu'elles ne portent pas d'accent et "se laissent" prononcer

  • k, g, juste deux consonnes qui forment un seul groupe

  • les très bizarres, typiquement polonaises

  • qui portent accent ou suivies de i


Les consonnes surbrillées en rouge sont des intrus qui ont l'air d'autre chose. Le l barré n'est pas très normal mais il appartient au groupe des normales. Et le normal est parti avec les bizarres. Ça arrive : )

À côté de chaque groupe je vous ai laissé la place pour les nommer comme vous voudrez. Et à quoi ça sert? Je pense que ça peut vous être utile pour les déclinaisons. Par exemples, dans le cas du génitif singulier, les féminins peuvent se terminer par i ou y. Mais vous n'avez pas besoin de mémoriser les consonnes après lesquelles il faut mettre l'un ou l'autre. Le apparaît après les consonnes du deuxième et quatrième groupe, tandis que le y suit les consonnes du premier et troisième groupe.

1 komentarz:

  1. Les liens vers les tableaux ne sont plus valides, c'est dommage ce blog est bien sympa.

    OdpowiedzUsuń